10/30/2016

扯開「假友善」的面紗 - 反同文章的反駁 A "fake" friendly gesture - bugs in anti-LGBT articles

昨天是第十四屆台北同志遊行!
雖然小緯兔和阿旭獅預計明年才能一同參與盛會,精神上都與站出來爭取權益的有人同在!

Today it's the 14th gay pride in Taipei, the biggest in Asia!
Although rabbit Wei and lion Xu are only to be there next year, we still stand by them, spiritually.

稍早,小緯兔在臉書碰巧讀到了篇刊登在蘋果日報上,某簡姓政客所投書的文稿;
頓時之間,原本風和日麗的早晨變成了一片火山爆發…… (其實是令人哭笑不得!)
小緯兔花了些時間在臉書上發佈了自己的想法進行了反駁,雖然不見得有多人會讀到這篇文章,本人還是想在個人網誌上稍稍做個小小的總結與評論:

Early this morning, rabbit Wei got to read an article on Facebook, which was written from an anti-LGBT politician. Suddenly, a beautiful morning turned into explosions of volcanos... (Actually I didn't actually know if I should laugh or cry, when I was reading that article...)
Rabbit Wei took a while to write some words against it on Facebook, although I don't know how many of you will read this article, I still want to make a brief summary on my blog:

簡姓政客的文章,客倌們可以透過以下連結閱讀:
The article from this politician are available under this link:
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20161029/977914/

首先,本人想先行提出此簡姓政客整篇文章中所強調的論點:
一、男女之間的結合不同於「女女」與「男男」的結合。因為如果相同的話,那我們就不需要透過修正民法來讓同性伴侶婚姻合法化。
二、台灣應該學習德國:另外修訂同性伴侶法,不得承認同性伴侶的結合為一正統婚姻,因為台灣不是西方國家,婚姻是兩個家族的大事,不是只有兩人相愛如此單純。
三、既有的傳統觀念及想法差異,必須透過溝通來解決,不該對反同人士進行人身與宗教信仰攻擊。在其個人臉書上更是指出基督教在台灣是弱勢宗教團體,應該更需要民眾同情。
四、簡姓政客文章標題指出:我不反同,我支持同志權益,但是我反對修法保障其平等。

First, I would like to mark the emphasized points in his article:
1. An union between a man and a woman isn't as same as the combination between mens or women, because, if it's the same, we will not have to revise our civil law to legalize homosexual marriage.
2. Taiwan should learn from Germany: legislating another law only for homosexual couples instead of treating them as a really marriage as heterosexual couples. Because Taiwan isn't european countries; marriage is an important event of two families, not just love between two human beings.
3. The difference of traditional values and thoughts need to be solved with communication instead of attacking anti-LGBT groups' religious freedom. On his Facebook page, he even pointed out that christianity is a disadvantaged group in Taiwan, so they demand more sympathy from taiwanese folk.
4. This politician also wrote: I'm not against LGBT group, I do support their rights, but I'm against the revise to protect their equal right.

在此,小緯兔將一一反駁這些矛盾百出、站不住腳的論點:
一、文中抨擊修正民法的做法,因為男女之間的結合與「女女」、「男男」的結合有所不同,否則也不用修正民法,讓同性伴侶可以結婚,並且提到由於台灣的傳統價值觀念,不適用西方的民法概念,因為結婚不是兩人相愛,而是兩個家族的事。這一句話除了依據全無外,更是一併貶低了兩個族群:歐洲人與台灣同志。難道在歐洲結婚,就不需顧慮到父母?歐洲人就沒有家庭觀念?就是因為一群人帶著有色的眼鏡,才讓社會部分民眾硬是要將相愛的「兩人」區分成「異性結合」與「同性結合」。何以異性之間的愛才是愛?何以異性之間的婚姻才是婚姻?這難道不是硬性將人民分等級,只有固定族群能夠享有去愛、去結婚的權力?反過來利用民法的缺陷來粉飾歧視的事實,才是最要不得的詐騙手段。講句感性的話,將愛貼上標籤的人,才是真正不懂愛的人。

Here, rabbit Wei wants to refute these unreasonable points:
1. In the article, he denounces the revise of our civil law, since the union of straight couples isn't the same as gay couples. He even mentions the difference of familial values between Europe and Taiwan. This opinion should be treated as a serious discrimination of two groups: European and taiwanese LGBT groups. How can you prove that european despise the opinion of parents, once they want to get married? Do European not have familial values? Exactly because you always wear a prejudicial glasses, it makes some people obstinately keep distinguishing a combination of two human beings into "straight union" and "gay union". How come is straight love a real love, but gay love not? How come is heterosexual marriage a real marriage, but homosexual marriage not? Isn't a malicious grading of people, only specific people are allowed to enjoy the right to love and to marry? Using the flaw of our civil law to try to sugarcoat the fact of discrimination is actually a bilk. Honestly, who attaches a label for love, doesn't understand love at all.

二、文章中,簡先生提倡台灣學習德國的做法:另外訂立同性伴侶法讓同性伴侶間有法律上的親屬關係,但是沒有婚姻的實質名分。不知道簡先生有沒有去徹底了解這幾年歐洲同志人權的走向?端看近兩年來,幾乎所有西歐、北歐國家都保障了同性伴侶的婚姻權;反觀德國,就因為梅克爾一句「我就是有種不好的感覺」(德文原文: "Ich habe ein schlechts Bauchgefühl." 字面翻譯:「我有一個不好的肚子感覺。」),導致這幾年來德國境內同志權力早已大幅落後其餘歐洲國家!這樣的結果,早在德國被多數民眾稱為笑柄,許多人甚至戲稱:「某位老太婆肚子痛,關我什麼事?」。近幾年來,各大城市的同志遊行的主要訴求之一,就是要求德國政府效法其他歐洲國家,承認同性伴侶的婚姻本質。坦白說,在我們已經有前車之鑑的前提下,為什麼要逼迫我們去走德國白走了十幾年的錯誤繞路?即便台灣在現代化階段,繼受了許多德國的法律,錯的路就不該再走,這理應是常識!

2. This politician advocates in his article that we should learn from Germany: Legislating another law only for LGBT groups, so that they will be relative, even they won't be treated as a real marriage. I doubt if he did follow the political situation recently in Europe in these years. In these two years, almost all western european countries legalized homosexual marriage; comparing to Germany, only because Angela Merkel said: "I got a bad feeling for this." (German: "Ich habe ein schlechtes Bauchgefühl" Literally translated: "I have a bad stomach feeling."), so Germany's already left behind by other european countries! This kind of result's already seen as a joke for most German, some people even wrote: "Why should I care if one grandma has a stomach pain?". In these years, one the the most important appeals of german gay prides is exactly asking the government to legalize the real homosexual marriage. Honestly, since we already witnessed the mistake of Germany, how could we accept that you want us to follow their step to make the same mistake for the next ten years? Isn't that a common sense?

三、相當荒謬的一點是,簡先生以「避免對立」為由,反對修訂民法。
婚姻權乃是人身自由,與言論自由、宗教自由,雖同屬自由權的一部份,但重要程度自然不能畫上等號;再怎麼無限擴張的言論自由與宗教自由,都必須建立在不傷害另一方人身自由的基礎上。上過歷史課的人都知道,從古至今,多數的革命事件導火線,就是因為不公平的對待;那麼這些認同簡先生理念的群眾,究竟是何德何能,得以主張同志團體必須受到另一子法的管轄,成為無法被承認婚姻關係的次等階級?為什麼同為兩個生命體的結合,必須被區分?文章中希望大家停止對反對同志權益群眾的人身、信仰攻擊,甚至在自身臉書上,打出基督教乃台灣弱勢宗教的悲情牌!簡先生,在天主基督教為主要宗教勢力的歐洲都已經承認同志婚姻權了,這種「衛道」的做法,不是很矛盾嗎?簡先生,我從小到大沒有聽過哪個同志團體會圍毆一個異性戀只因他是異性戀,卻一天到晚聽到一群異性戀圍毆一個同志就因為他喜歡同性。如此看來,究竟誰是弱勢?簡先生,我也有許多信仰天主與基督教的朋友,而他們也支持同志婚姻,對於不打壓他人人身自由的宗教自由,我本人衷心地呈上祝福。

3. One of the most ridiculous points is that he believes not to revise the civil law can avoid the conflict of taiwanese folk.
The right of marriage is one of our rights as a human being. Although the freedom of speech and religion also belong to human liberty, despite they are literally not on the same level, all our human liberties only stand when we don't encroach another's rights and liberties.
Everyone who has attended to history classes knows that most of revolutions happened, just because they were unfairly handled; how can those people who agree the opinion of this politician be able to decide that LGBT groups should be administered by another law and become a second class, whose marriage cannot be taken seriously? How come an union of two human beings need to be differentiate? In his article, he even asked for more sympathy and safety for christian groups and those homophobic groups in Taiwan, since they are disadvantaged groups!
Mr. Jian, even Europe, where christianity came from, legalized homosexual marriage, isn't that a paradox that most of you are still using "protecting our religion" as an excuse?
Mr. Jian, since I was a kid, I have only heard about that a straight group beat a gay man, just because he's gay; but I haven't heard that a gay group has even beaten a straight guy, just because he's straight. Tell me, which one is the minor one in this society?
Mr. Jian, I have also a lot of friends, who are christian and also support homosexual marriage. Personally, I give all religious groups, who don't suppress other's human rights, my best wishes.

四、最近在臉書上經常看到「假友善」一詞,高高在上的權貴們就像是用一顆一顆的小糖果餵食一般民眾,然後偷偷地從民眾身上一刀一刀地削下好幾塊肉……
文中充滿了貶低同志團體平等權力的思想理念,還大肆地下了「支持同志權益」的標題,就像是在毒藥上撒上糖霜、粉飾歧視的事實。
以最簡單的比較法來判斷何為正確的抉擇:
1. 修改民法,承認同志婚姻,雙方人身自由都受到法律保障。
2. 拒絕修改民法、另訂伴侶法,間接承認同志團體為次等公民,不享有受到憲法中人身自由保障的婚姻權。難道這樣的結論,還不夠一目了然?

4. Recently the word "fake friendly" is quite popular on Facebook, those who really have power just give us some candy and then secretly deprive our rights...
For this article full of discrimination of LGBT rights this politician even made its title "I support LGBT rights", it's just like a kid trying to sugarcoat everything he had done wrong.
There's a simplest way to make a summary of this debate:
- Number one: Revise the civil law, admit the homosexual marriage, and make both sides protected.
- Number two: Refuse to revise the law, legislate another law only for LGBT groups, and indirectly admit that homosexuals are second class in our country, since they don't have right to marry, which should actually be granted by our constitution. 
Isn't this comparison clear enough for our government to know which way they should be taking?

打了這麼多,不曉得有沒有人讀完?…… 這樣的隨筆只是想要提醒親友們,革命尚未完全成功,我們仍需繼續努力!自己的權益,只能靠自己救!學會寬容、學會尊重、學會愛的真諦,這或許是我們每個人一生中,最重要的功課吧?

After all of this, I don't know if someone read it until the end?... It's a reminder for everyone, the revolution isn't succeed yet! Our rights can only be fought for by us! Learn to tolerante, learn to respect and learn to know what love really means, it's probably the most important homework for us in our life. 

隨文附上公視新聞及英國BBC報導 
(Here's a link for yesterday's gay pride on taiwanese news and on BBC)

http://news.pts.org.tw/article/339199

http://www.bbc.com/news/world-asia-37811442?ocid=socialflow_facebook&ns_mchannel=social&ns_campaign=bbcnews&ns_source=facebook

10/11/2016

自慕尼黑南向的起點 - 森德靈門 Heading to the South - Sendlinger Tor

小緯兔在上工後,只要是放假日就只想和阿旭獅躺在沙發上耍懶……
可是,再懶也是要每週更新一下網址!
這個禮拜就再向大家介紹一個常常被忽略的慕尼黑景點吧!

After work rabbit Wei always wants to just lie on couch with lion Xu...
But, Blog still needs to be updated!
So this week let me introduce you another not famous spotlight in Munich!

森德靈門,為慕尼黑老城牆的南門,鄰近的廣場也稱為森德靈門廣場。
西元1285年至1337年期間,路德維希四世二次擴建慕尼黑城區,森德靈門即為當時興建的城門之一,兩側的塔樓則於西元1420年擴建。
另外,西元1318年森德靈門首次以通向義大利的門扉的身份出現在歷史文獻上。

Sendlinger Tor, the south gate of Munich's old city wall. The square next to is called Sendlinger-Tor-Platz. From 1285 to 1337, Ludwig the fourth expended the city of Munich, and Sendlinger Tor was one of city gates. The towers on the both sides were built in 1420.
Moreover, 1318 Sendlinger Tor was first documented as the door heading to Italy.

西元1808中央的主樓被拆除,建築師Zenetti於西元1860開始了改建修復的工程,原本的三條通道因為交通便利的緣故,也在西元1906年合併為一。
幸運的是,森德靈門在二次世界大戰期間,毫髮無傷地存留下來。
至今,森德靈門旁仍可以看到殘留下來的一部份慕尼黑古城牆呢!

聖誕時節的森德靈門
Sendlinger Tor in X'mas season
圖片來源:自行攝影
1808, the main tower of Sendlinger Tor was teared down; the architect Zenetti started in 1860 its restoration. Three gates were combined into one main gate because of the traffic convenience in 1906. Luckily, Sendlinger Tor wasn't harmed in the second world war. Until now, you can still see the rest of the old city wall next to it!

森德靈廣場右接慕尼黑夜生活區Müllerstr.,左通Sonnenstr.連結卡爾廣場,並有多條地鐵與路面電車通過,交通相當便利。與瑪莉恩廣場東西兩側的商店大街(Neuhausenstr. 與 Tal)相比,森德靈街(Sendlingerstr.)沒有什麼名氣,但是商店種類並不會亞於慕尼黑主要的購物大街。自2016年七月一日起,森德靈街也改成了行人徒步區,讓喜歡散步逛街的民眾,有更舒適的「血拼」環境!(咦?)

Sendlinger-Tor-Platz was connected with Müllerstr., the night life area of Munich, and Sonnenstr. to Karlsplatz, so the traffic is extremely convenience here. Comparing to Neuhausenstr. and Tal next to Marienplatz, Sendlinger isn't famous at all, but there're also many stores to shop. Since July 1st, it was turned into a passenger only area, so people will have an even better shopping environment.

這條街上除了有些特色小店外,星巴克、名牌服飾店等也沒少;慕尼黑一座小有名氣的教堂也坐落在這條街上 - 阿桑教堂。這座教堂原本是阿桑兄弟於西元1733到1746年間自行興建的私人教堂,然而後來遭到居民以「祀奉神的教堂不該是私人的」為由抗議,因而開放,雖然興建的費用完全是私人支出。(這難道就是舊時代的仇富體現嗎?)

Except of some interesting tiny shops, Starbucks and luxus store are also found here; one of the most famous churches in Munich - Asamkirche stands also on this street. It was privately built from Asam brothers from 1733 to 1746, but later people protested that church shouldn't be private, so they had to make it public, even though they afforded all the costs for this church.

下次大家有機會來到慕尼黑的畫,別忘了來這附近晃晃喔!

Next time, if you have a chance to come to Munich, don't forget to come this area to walk around!

10/02/2016

再見,U26;再見,那四分之一的時光。Farewell, U26; and farewell, that quarter of time.

之前小緯兔曾經介紹過一個鮮為人知的景點 - 奧林匹亞選手村。
(錯過的人可以點此閱讀:http://taiwanineuropa.blogspot.de/2015/11/olydorf-alternative-for-tourists-in.html)
會再次在網誌中特別提及此一地點,正是因為小緯兔在這裡度過了說長不長、說短不短的三年時光。就在前日,九月三十日,就是租約到期之日了。想當初小緯兔因為新生抽籤抽到了許多人排隊排了三、四個學期的小平房,省去了四處奔波找房的麻煩,也更能專心在課業上。今天就讓我們稍微回顧一下,小緯兔與U26(小緯兔的奧林房號)這三年的點點滴滴。

Once rabbit Wei had written an article about Olydorf, which was less famous than other spotlights in Munich. (If you've missed that one, you can read it over here: http://taiwanineuropa.blogspot.de/2015/11/olydorf-alternative-for-tourists-in.html)
The reason why rabbit mentioned this place again is that rabbit Wei had spent whole three years here. Sep. 30th, it's the end of my rent to this tiny bungalow. Three years ago I won this chance to live here by lottery for First-Semester-Students; therefore, I was free from the trouble of looking for a place to sleep and able to concentrate on my study. Let's take a look about my brief story with U26 (Hause number of rabbit Wei's bungalow).

我與U26的第一次約會
My first date with U26
圖片來源:自行攝影
二零一三年十月一日,被前男友趕出門的小緯兔隻身一人背著二十公斤的登山背包,拖著三十公斤的大行李箱來到了U26的門前。這一片灰白的門牆與陰鬱的天空,宛如當時的心情寫照,灰暗無光,沒有任何一點喜悅的顏色。
「反正你不會流落街頭,大可出去!」
當時站在門口的我,耳邊仍然旋繞著這句既刺耳又令人心痛的話語......
那一扇印著U26的門扉,似乎嘲笑著小緯兔:「進來吧!畢竟只有這裡是你的棲身之所。」
小緯兔,打開了那扇門。

Oct. 1st, 2013, rabbit Wei stood alone with a 20 kg huge backpack and a 30 kg luggage in front of the door of U26 after being kicked out by his ex. This pure grey-white wall and cloudy sky responded perfectly to his mood, grey and dark, without any joyful colors.
"You won't be sleeping on the street anyway, go!"
When I was standing there, this sentence was still repeating next to my ears...
That door numbered with U26 seemed to laugh at me: "Come in then! After all, it's only place you are able to stay."
Rabbit Wei opened that door.

U26第一次見到了小緯兔的家人
The first meet between U26 and rabbit's family
圖片來源:兔爸
二零一四年的三月,兔爸和兔媽來到寒冷的德國探望小緯兔。
「快幫我跟U26照張相!」兔媽興高采烈地抱著小緯兔的娃娃,對在鏡頭另一側的兔爸露出了笑容。
來自台灣的小緯兔與他的家人,替U26掛上了國旗,擺上了各式各樣的裝飾,就如同用相機的閃光燈為小平房增添了那一點點的生氣。這時的U26,除了灰白,還多了些紅與藍,就像是傷口正在復原一般。






Mar. 2014, rabbit's Dad and rabbit's Mom came to visit rabbit Wei.
"Take a foto for me and U26!"
Rabbit's Mom, holding rabbit Wei's panda, smiled to rabbit's Dad, who stood on the other side of the camera. This taiwanese rabbit and his family hanged the national flags on U26, decorated it, used flash light to add a little vitality to this tiny bungalow. The U26 of this time, except of only grey and white, got even red and blue, just like a recovering wound.

圖片來源:橘子
二零一四年的夏天,是德國少見的酷暑。
筆直曬入平房的陽光、通風不良的悶熱空氣,
還有偶爾飄散的烤肉香,乃是夏天奧林選手村的最佳寫照。
小緯兔提著借來的油漆桶,搬來了廢紙回收箱,站在U26前,一筆一劃地替它換上了新衣裳。
「畢卡索就是這樣誕生的喔!」常常騎車遛狗路過的德國伯伯帶著微笑說著。
這時的U26是否稍稍了解小緯兔了呢?
這隻誤闖了巨人國的嬌小亞洲兔,從來就不渴求飛黃騰達、家財萬貫,而是僅僅想要在這股洪流當中留下自己活過的那一點點痕跡,想要有人一同分享生命中的酸甜苦辣。
「希望下一個住戶不會把它刷白。」小緯兔心裡這麼想著。或許這面牆,也將成為自己曾經活著的證據。

這是小緯兔離開U26前的最後視線
The last sight of rabbit Wei from leaving U26
圖片來源:自行攝影







It was an extremely hot summer in 2014.
Sunshine shining directly in bungalows, lousy aeration with stuffy air, and smells of BBQ, they are the best description of Olydorf in Summer.
Rabbit Wei brought paints home, moved a recycling cargo to the front of U26, and started to give U26 a new cloth with chalks and brushes.
"Picasso was born like this!" A german old man, who always walks his dog with bike, said.
Had U26 known rabbit Wei better in that moment?
This tiny asian rabbit, who accidentally ran into this nation of giants, has never wished to be extremely successful or rich, but only try to leave a single trace to prove that he has once lived and to find someone to share this lifetime.
"I hope the next resident won't wash that out." Rabbit Wei thought.

Maybe one day this wall will also be one of the evidences, which prove that I had once lived.




哪怕是春天盛開的白花,
No matter it's those white flowers of Spring,
圖片來源:自行攝影
二零一五是個新的一年,隨著季節變遷,陽台外的那棵樹也不斷地更換著衣裳。
寒冷的冬雪、粉嫩的春花、青綠的夏葉、翠紅的秋楓,都隨著時光映入小緯兔的眼簾。
還是轉秋時節的紅葉,
從這陽台望出去的都是無可替代的風景
or the red leaves of Autumn,
the scenarios from this balcony are irreplaceable.
圖片來源:自行攝影
讓這小平房保持溫暖的,不是一旁的暖氣,
It's not heater, which keeps this bungalow warm,
圖片來源:自行攝影

就連小緯兔原本那近乎靜止的人生也開始轉動了起來。
曾幾何時,不知不覺中,那原本空空蕩蕩的客廳,已經佈滿了友情與歡笑。
曾幾何時,不知不覺中,那原本零零碎碎的心房,已經充滿了家人與疼愛。


而是曾經在此談笑風生的人們吧!
but the people who have once been here!
圖片來源:自行攝影










2015 was a whole new year. With change of seasons, that tree next to the balcony also changed its clothes one by one.
Snow in Winter, flowers in Spring, green leaves in Summer and blood-red maple in Autumn. All of them were captured by rabbit Wei's eyes.
Even rabbit's life, which almost seemed to be stopped, started to turn again.

I cannot remember when, unconsciously, that empty living room was filled with friendships.
I cannot remember when, unconsciously, that broken heart was filled with loves.





配上了兔媽特地寄來的春聯,U26或許是最有年味的小平房吧?
With couplets U26 could be the most stylish bungalow in that time.
圖片來源:自行攝影 
這幾天,倒數著將你還回去的這幾天,小緯兔將你裡裡外外地打亮了一遍。不論是貼過鮮紅春聯的大門、採光不良的一樓客廳,還是常常雜草叢生的小陽台。除了讓你迎接新朋友的時候,能夠抬頭挺胸、光鮮亮麗之外,更是藉這個機會,再細數一次與你的回憶。
對照上面的照片,再看著眼前空蕩蕩的客廳,
才真正意識到了說再見的時刻
Looking at this empty space, comparing to those photos above,
then I finally realized it's time to say good bye
圖片來源:自行攝影










看著空盪盪的、總計不到十八平方公尺的兩層空間,想起你陪著小緯兔笑,也陪著小緯兔哭,更看著與朋友吃喝玩樂的小緯兔、半夜苦讀寫論文的小緯兔、躲在被窩痛哭的小緯兔......這一幕幕就像是投影片般,鮮活地浮現在我面前。
啊!我現在才明白!你當時不是在嘲笑我,而是接納了遍體鱗傷的我,用時間來讓傷口慢慢復原。








在這書桌前,小緯兔哭過、笑過、努力過
In front of disk there were tears, laughs and great efforts
圖片來源:自行攝影

In these days, counting down when you need to be given back, rabbit Wei tried to make you shining, inside and outside. No matter it's the door once with red couplets, bad lighting living room in the first floor, or the tiny balcony, where weed always overgrow. I did it not only because I want you to be neat to welcome the new resident, but also because it's a chance that I can cherish all these memories with you, one more time. In this tiny space, which's smaller than 18 square meters, you cried with rabbit Wei, laughed with rabbit Wei; you had seen rabbit Wei celebrating with his friends, writing his master thesis overnight, and even crying in his bed... Right now, all these scenes are just like slideshows, dancing in front of my eyes.

我站在新家的陽台上,已不見奧林塔,但卻是另一幅更美麗的風景
 Standing on the new balcony, there's no Olympic tower anymore,
but another more beautiful scenario.
圖片來源:自行攝影
前天我不只向你道別,更是向我的求學生涯說聲再見。姑且不論那究竟是我人生中的三分之一還是四分之一的時光,那都是我之所以為我的基礎。今天我的人生走向另一個階段,在不同的陽台上,看著不一樣的風景;在不同的客廳裡,擺上不一樣的裝飾;同時也在不同的門前,掛上不一樣的名牌。








小緯兔與阿旭獅的第一棵聖誕樹
Rabbit Wei and Lion Xu's first X'mas tree
圖片來源:自行攝影

「今天我去跟朋友拿東西,發現我的小平房裡已經有新的住戶搬進去了......」
「這麼快!可是親愛的,那不是你的小平房了。」阿旭獅調侃地說。
「亂講!它永遠都是『我的』小平房!」小緯兔不假思索地立即反駁。
在新房客開門的那一瞬間,只見他的私人物品散落在一樓客廳,窗台上擺滿著我沒看過的裝飾物品,我心裡盡是不滿,「這是我的小平房耶!」小緯兔在心中大喊!那一霎那,我正視了我對你的不捨與依賴。
其實我甚至想偷偷地拜託他,請他好好照顧你,告訴他你的好,即便你偶而會鬧脾氣:通風不良、熱水不熱、水管會塞、保險會跳、大風一吹百葉窗還會壞,但是在我需要一個落腳處時,你總是在那裡等我。

也許是U26替我集氣,我找到了與我分享生命的另一半
Maybe U26 did bring me luck,
I found my better half to share every single thing of my life
圖片來源:自行攝影












Yesterday I didn't just say goodbye to you, but also my life as a student. No matter it actually means a third or a quarter of my life, it's the foundation why I am who I am right now. Today I am moving on to another stage of my life, seeing different scenarios from a different balcony, setting different decorations in a different living room, and also hanging different names on a different door.

"Today I went to pick something up and just found out that someone's already living in my bungalow..."
"So fast! But darling, it's not your bungalow anymore." Lion Xu said, smiling.
"Rejection! It will be always "my" bungalow!" Rabbit refuted, without thinking.

In that moment, when the new resident opened the door, I saw his stuff spreading on the floor in the living room, and next to the window there were decorations, which I had never seen. What I felt was only unsatisfaction, "It's my bungalow!" rabbit Wei yelled in his heart! In that second, I realized my nostalgia and dependence on you. I even wanted to ask him to take good care of you, tell him how great you are, even though sometimes you will act like a spoiled child: Aeration can be bad, water may not be hot enough,  pipe could be blocked, fuse can be burned, even jalousie might be broken when it gets windy..., but everytime when I needed you, you were there.

謝謝你陪了我這三年,謝謝你伴我走過這些悲傷與歡笑,更是謝謝你治癒了我那曾經以為永遠無法回復的心傷。現在輪到另一位新房客接受你的幫助了。
再見了,奧林村。
再見了,U26。
再見了,曾經對未來迷惘無助的我。

Thank you for accompanying me for these three years, thank you for walking with me through these highs and lows, and more thanks to you for healing me from that heart-breaking, which I thought was incurable. Now it's time that you can start to help someone else.
Farewell, Olydorf.
Farewell, U26.
Farewell to me three years ago, who was lost and helpless.

不帶有情感的風景,不是風景
A scenario without emotion isn't a scenario at all
圖片來源:自行攝影